CONDICIONES GENERALES DE VENTA
DEFINICIĆN FIESTAS
Entre la empresa Sabrina Millecam, SM Nail Art Academy, 187 rue du Lachat, 74350 Cruseilles
inscrita en el Registro Mercantil y de Empresas de Thonon Les Bains.
bajo el nĆŗmero SIRET 511 843 062 000 23
representada por Sabrina Millecam
como gerente,
debidamente autorizado para los efectos del presente.
Se puede contactar a la empresa por correo electrĆ³nico haciendo clic en el formulario de contacto accesible a travĆ©s de la pĆ”gina de inicio del sitio.
En adelante el āVendedorā o la āEmpresaā.
Por una parte,
Y la persona fĆsica o jurĆdica que adquiera productos o servicios de la empresa,
En adelante, "el Comprador", o "el Cliente"
De otra parte,
ā
ā
PREĆMBULO
ā
El Vendedor es un editor de productos y servicios comercializados a travĆ©s de su sitio web (https://smnailartacademy.fr). La lista y descripciĆ³n de los bienes y servicios ofrecidos por la Empresa pueden ser consultados en el citado sitio asĆ como en sus pĆ”ginas de venta.
ā
ā
ARTĆCULO 1: OBJETO
ā
Estas Condiciones Generales de Venta determinan los derechos y obligaciones de las partes en relaciĆ³n con la venta en lĆnea de Productos y Servicios ofrecidos por el Vendedor.
ā
ā
ARTĆCULO 2 - DISPOSICIONES GENERAL
ā
Estos TĆ©rminos y Condiciones Generales de Venta (TCG) se aplican a todas las ventas de Productos o Servicios realizadas a travĆ©s del sitio web de la CompaƱĆa y son parte integral del Contrato entre el Comprador y el Vendedor.
El Vendedor se reserva el derecho de modificarlos en cualquier momento mediante la publicaciĆ³n de una nueva versiĆ³n en su sitio web.
Las CGV entonces aplicables son las vigentes en la fecha de pago (o del primer pago en caso de pagos mĆŗltiples) del pedido.
Estos T&C se pueden ver en el sitio web de la CompaƱĆa en la siguiente direcciĆ³n: https://smnailartacademy/legal.
La CompaƱĆa tambiĆ©n se asegura de que su aceptaciĆ³n sea clara y sin reservas en el momento de la compra. El Cliente declara haber leĆdo la totalidad de estos TĆ©rminos y Condiciones Generales de Venta y, en su caso, los TĆ©rminos y Condiciones Particulares de Venta relacionados con un producto o servicio, y aceptarlos sin restricciones ni reservas. El Cliente reconoce que ha recibido el asesoramiento y la informaciĆ³n necesarios para garantizar que la oferta se ajusta a sus necesidades. El Cliente declara poder contratar legalmente bajo la ley francesa o representar vĆ”lidamente a la persona fĆsica o jurĆdica por la que se compromete. Salvo prueba en contrario, la informaciĆ³n registrada por la CompaƱĆa constituye prueba de todas las transacciones.
ā
ā
ARTĆCULO 3 - PRECIO
ā
Los precios de los productos vendidos a travĆ©s de los sitios web se indican en Euros netos a pagar y determinados con precisiĆ³n en las pĆ”ginas de descripciĆ³n del Producto. TambiĆ©n se indican en euros Neto a pagar (RĆ©gimen Fiscal de la Microempresa, IVA no Aplicable Art: 293-B Del CĆ³digo General Tributario). en la pĆ”gina de pedido del producto, y excluyendo los gastos de envĆo especĆficos.
Para todos los productos enviados DOM-TOM, el precio se calcula neto a pagar en la factura. Los derechos de aduana u otros impuestos locales o derechos de importaciĆ³n o impuestos estatales pueden ser pagaderos en ciertos casos. Estos derechos y sumas no son responsabilidad del Vendedor. SerĆ”n responsabilidad del comprador y son su responsabilidad (declaraciones, pago a las autoridades competentes, etc.). Por lo tanto, el Vendedor invita al comprador a informarse sobre estos aspectos con las autoridades locales correspondientes, reservĆ”ndose la CompaƱĆa el derecho de modificar sus precios en cualquier momento para el futuro. Los costos de telecomunicaciones necesarios para acceder a los sitios web de la CompaƱĆa son responsabilidad del Cliente. En su caso tambiĆ©n los gastos de envĆo.
ā
ā
ARTĆCULO 4 - CONCLUSIĆN DEL CONTRATO EN LĆNEA
ā
El Cliente deberĆ” seguir una serie de pasos especĆficos de cada Producto o Servicio puesto a la venta por el Vendedor para realizar su pedido. Sin embargo, los pasos descritos a continuaciĆ³n son sistemĆ”ticos: ā InformaciĆ³n sobre las caracterĆsticas esenciales del Producto; ā ElecciĆ³n del Producto, en su caso de sus opciones e indicaciĆ³n de los datos esenciales del Cliente (identificaciĆ³n, domicilio, etc.); ā AceptaciĆ³n de estas Condiciones Generales de Venta. ā VerificaciĆ³n de los elementos del pedido y, en su caso, correcciĆ³n de errores. ā Seguimiento de instrucciones de pago, y pago de productos. ā Entrega de productos. El Cliente recibirĆ” entonces la confirmaciĆ³n por correo electrĆ³nico del pago del pedido, asĆ como un acuse de recibo del pedido que lo confirme. RecibirĆ” una copia en formato .pdf de estas condiciones generales de venta. Para los productos entregados, esta entrega se realizarĆ” en la direcciĆ³n indicada por el Cliente. A los efectos de la correcta ejecuciĆ³n del pedido, el Cliente se compromete a facilitar sus elementos de identificaciĆ³n veraces. El Vendedor se reserva el derecho de rechazar el pedido, por ejemplo, por cualquier solicitud anormal, realizada de mala fe o por cualquier motivo legĆtimo.
ARTĆCULO 5 - PRODUCTOS Y SERVICIOS
ā
Las caracterĆsticas esenciales de los bienes, servicios y sus respectivos precios se ponen a disposiciĆ³n del comprador en los sitios web de la empresa. El cliente certifica haber recibido un detalle de los gastos de envĆo asĆ como las condiciones de pago, entrega y ejecuciĆ³n del contrato. El Vendedor se compromete a cumplir el pedido del Cliente dentro de los lĆmites de las existencias disponibles Ćŗnicamente. En caso contrario, el Vendedor informa al Cliente. Esta informaciĆ³n contractual se presenta en detalle y en francĆ©s. De acuerdo con la ley francesa, son objeto de un resumen y confirmaciĆ³n durante la validaciĆ³n del pedido. Las partes acuerdan que las ilustraciones o fotografĆas de los productos puestos a la venta no tienen valor contractual. El perĆodo de vigencia de la oferta de los Productos asĆ como sus precios se especifica en las pĆ”ginas de venta de los productos, asĆ como la duraciĆ³n mĆnima de los contratos ofertados cuando estos se refieran a un suministro continuo o periĆ³dico de productos o servicios. Salvo condiciones especiales, los derechos otorgados a continuaciĆ³n se otorgan Ćŗnicamente a la persona fĆsica que firma el pedido (o la persona que posee la direcciĆ³n de correo electrĆ³nico comunicada). De conformidad con las disposiciones legales en materia de conformidad y vicios ocultos, el Vendedor reembolsa o cambia los productos defectuosos o que no correspondan al pedido. El reembolso se puede solicitar poniĆ©ndose en contacto con el Vendedor por correo electrĆ³nico o carta simple.
ā
ā
ARTĆCULO 6 - CLĆUSULA DE RESERVA DE PROPIEDAD
Los productos siguen siendo propiedad de la CompaƱĆa hasta el pago total del precio.
ARTĆCULO 7 - TĆRMINOS DE ENTREGA
ā
Los productos se entregan en la direcciĆ³n de entrega que se indicĆ³ durante el pedido y en el tiempo indicado. Este tiempo no tiene en cuenta el tiempo de preparaciĆ³n del pedido. Cuando el Cliente ordena varios productos al mismo tiempo, estos pueden tener diferentes tiempos de entrega enrutados de acuerdo con diferentes mĆ©todos. El Vendedor proporciona un punto de contacto telefĆ³nico (coste de una llamada local desde un telĆ©fono fijo) indicado en el correo electrĆ³nico de confirmaciĆ³n del pedido para realizar el seguimiento del pedido. El Vendedor recuerda que cuando el Cliente toma posesiĆ³n fĆsica de los productos, se le transfiere el riesgo de pĆ©rdida o daƱo de los productos.
ARTĆCULO 8 - DISPONIBILIDAD Y PRESENTACIĆN
Los pedidos se procesarĆ”n dentro de los lĆmites de nuestras existencias disponibles o sujeto a las existencias disponibles de nuestros proveedores.
ā
ā
ARTĆCULO 9 - PAGO
ā
El pago vence inmediatamente
a pedido, incluso para productos de pedido anticipado. El Cliente puede realizar el pago mediante tarjeta de crĆ©dito o cheque bancario. Nuestro proveedor de pago realiza el pago seguro en lĆnea con tarjeta de crĆ©dito. La informaciĆ³n transmitida estĆ” cifrada en el estado de la tĆ©cnica y no se puede leer durante el transporte en la red. Una vez que el Cliente ha realizado el pago, la transacciĆ³n se debita inmediatamente despuĆ©s de la verificaciĆ³n de la informaciĆ³n. De conformidad con lo dispuesto en el CĆ³digo Monetario y Financiero, el compromiso de pago otorgado con tarjeta es irrevocable. Al comunicar sus datos bancarios durante la venta, el Cliente autoriza al Vendedor a cargar en su tarjeta el importe relativo al precio indicado. El Cliente confirma que es el titular legal de la tarjeta a debitar y que tiene derecho legal a utilizarla. En caso de error, o de imposibilidad de realizar el cargo en la tarjeta, la Venta se resuelve inmediatamente de pleno derecho y el pedido se cancela.
ā
ā
ARTĆCULO 10 - PLAZO DE RETIRO
ā
De conformidad con el artĆculo L. 121-20 del CĆ³digo de Consumo, āel consumidor dispone de un plazo de catorce dĆas naturales para ejercer su derecho de desistimiento sin tener que justificar motivos ni pagar sanciones, con excepciĆ³n, en su caso, de los gastos de devoluciĆ³nā. āEl plazo mencionado en el pĆ”rrafo anterior corre desde la recepciĆ³n de los bienes o la aceptaciĆ³n de la oferta para la prestaciĆ³n de los serviciosā. El derecho de desistimiento se puede ejercer poniĆ©ndose en contacto con la CompaƱĆa por correo electrĆ³nico o por telĆ©fono. En caso de ejercicio del derecho de desistimiento dentro del plazo mencionado, Ćŗnicamente se reembolsarĆ” el precio del producto o productos adquiridos y los gastos de envĆo, siendo los gastos de devoluciĆ³n a cargo del Cliente. Las devoluciones de productos deberĆ”n realizarse en su estado original y completos (embalaje, accesorios, instrucciones, etc.) para que puedan ser re-comercializados en perfecto estado; si es posible, deben ir acompaƱados de una copia del comprobante de compra.
ā
ā
ARTĆCULO 11 - GARANTĆAS
ā
De conformidad con la ley, el Vendedor asume dos garantĆas: la de conformidad y la relativa a los vicios ocultos de los productos. El Vendedor reembolsa al comprador o cambia los productos aparentemente defectuosos o que no se corresponden con el pedido realizado. La solicitud de reembolso debe realizarse poniĆ©ndose en contacto con el Vendedor por correo electrĆ³nico o por carta simple. El Vendedor recuerda que el consumidor: ā dispone de un plazo de 2 aƱos a partir de la entrega de los bienes para actuar ante el Vendedor ā que puede optar entre la sustituciĆ³n o la reparaciĆ³n de los bienes en las condiciones previstas por las disposiciones antes mencionadas. aparentemente defectuoso o no correspondiente- que estĆ” exento de probar la existencia de la falta de conformidad del bien durante los seis meses siguientes a la entrega del bien. ā que, salvo los bienes de segunda mano, este plazo se extenderĆ” a 24 meses a partir del 18 de marzo de 2016 ā que el consumidor tambiĆ©n puede hacer valer la garantĆa contra los vicios ocultos de la cosa vendida en el sentido del artĆculo 1641 del cĆ³digo civil y, en este caso, puede optar entre la resoluciĆ³n de la venta o la rebaja del precio de venta (disposiciones de los artĆculos 1644 del CĆ³digo Civil).
ā
ā
ARTĆCULO 12 - QUEJAS
ā
En caso de ser necesario, el Comprador podrĆ” presentar cualquier reclamaciĆ³n poniĆ©ndose en contacto con la empresa por correo electrĆ³nico o por carta simple.
ā
ā
ARTĆCULO 13 - DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
Las marcas comerciales, nombres de dominio, productos, software, imĆ”genes, videos, textos o, en general, cualquier informaciĆ³n sujeta a derechos de propiedad intelectual son y seguirĆ”n siendo propiedad exclusiva del vendedor. No se realiza ninguna cesiĆ³n de derechos de propiedad intelectual a travĆ©s de estas CGV. Cualquier reproducciĆ³n total o parcial, modificaciĆ³n o uso de estos bienes por cualquier motivo estĆ” estrictamente prohibido.
ā
ā
ARTĆCULO 14 - FUERZA MAYOR
ā
El cumplimiento de las obligaciones del vendedor en virtud del presente se suspende en caso de ocurrencia de un caso fortuito o de fuerza mayor que impida su cumplimiento. El vendedor notificarĆ” al cliente de la ocurrencia de tal evento. en cuanto sea posible.
ARTĆCULO 15 - NULIDAD Y MODIFICACIĆN DEL CONTRATO
ā
Si una de las estipulaciones de este contrato fuera cancelada, esta nulidad no implicarĆ” la nulidad de las demĆ”s estipulaciones que permanecerĆ”n en vigor entre las partes. Cualquier modificaciĆ³n contractual es vĆ”lida solo despuĆ©s de un acuerdo escrito y firmado de las partes.
ARTĆCULO 16 - RGPD Y PROTECCIĆN DE DATOS PERSONAL
De acuerdo con la normativa europea de protecciĆ³n de datos de carĆ”cter personal, usted tiene los derechos de consulta, acceso, rectificaciĆ³n, oposiciĆ³n y rectificaciĆ³n de los datos personales que le conciernen. Al adherirse a estas condiciones generales de venta, usted acepta que recopilemos y utilicemos estos datos para la ejecuciĆ³n de este contrato.
ā
ARTĆCULO 17 - LEY APLICABLE
ā
Todas las clĆ”usulas que figuran en las presentes condiciones generales de venta, asĆ como todas las operaciones de compraventa a las que se hace referencia en ellas, estarĆ”n sujetas a la legislaciĆ³n francesa.